Deuteronomium 6:23

SVEn hij voerde ons van daar uit, opdat Hij ons inbracht, om ons het land te geven, dat Hij onzen vaderen gezworen had.
WLCוְאֹותָ֖נוּ הֹוצִ֣יא מִשָּׁ֑ם לְמַ֙עַן֙ הָבִ֣יא אֹתָ֔נוּ לָ֤תֶת לָ֙נוּ֙ אֶת־הָאָ֔רֶץ אֲשֶׁ֥ר נִשְׁבַּ֖ע לַאֲבֹתֵֽינוּ׃
Trans.

wə’wōṯānû hwōṣî’ miššām ləma‘an hāḇî’ ’ōṯānû lāṯeṯ lānû ’eṯ-hā’āreṣ ’ăšer nišəba‘ la’ăḇōṯênû:


ACכג ואותנו הוציא משם--למען הביא אתנו לתת לנו את הארץ אשר נשבע לאבתינו
ASVand he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he sware unto our fathers.
BEAnd he took us out from that place, guiding us here to give us this land, as he said in his oath to our fathers.
Darbyand he brought us out thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore unto our fathers.
ELB05und uns führte er von dannen heraus, um uns herzubringen, uns das Land zu geben, welches er unseren Vätern zugeschworen hat.
LSGet il nous a fait sortir de là, pour nous amener dans le pays qu'il avait juré à nos pères de nous donner.
Schund führte uns von dannen aus, daß er uns hierher brächte und uns das Land gäbe, das er unsern Vätern geschworen hat.
WebAnd he brought us out from thence, that he might bring us in, to give us the land which he swore to our fathers.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin